По зову сердца - Страница 78


К оглавлению

78

–Господин Арлинд, мне здесь всё не знакомо, и я элементарно боюсь заблудиться. Столько зданий, столько людей, о которых хотелось бы знать. Я могу, конечно, попросить провести меня по территории одну из горничных, что мне предоставила леди-хозяйка, но что она мне расскажет?

–Я понимаю, – опустив глаза, произнёс мужчина.

–А я понимаю ваше беспокойство, что вы волнуетесь, что я влезу в налаженное дело и испорчу его. Но это зависит от вас, господин управляющий, безусловно, целыми днями я не собираюсь сидеть бездельничать, но у меня хватает опыта руководства, чтобы не рушить чужую работу. Давайте пообщаемся, думаю, вам спокойней будет, если вы убедитесь, что я вполне разумна и адекватна.

–Миледи, я ничего такого не думал, и не сомневаюсь в вашей разумности.

–Спасибо за вашу веру в меня, – едва коснувшись его рукой, чтобы остановить оправдания, она слегка улыбнулась и деловито продолжила. – С чего начнём, стоит ли мне переодеться? Мы прямо сейчас выйдем на улицу или пока пройдёмся по этой части замка?

–Давайте сначала я познакомлю вас с центральным строением, где мы все проживаем.

Управляющий провёл герцогиню по всем этажам, показывая жилую часть. Везде поражало обилие растений в горшках, ковров, мягкой мебели. Понравилась миледи кухня. С улыбкой она отметила, что некоторые её идеи по хранению посуды дошли и сюда.

–Это я придумала, – ткнула она пальчиком в прижатую к стене длинную сушилку для тарелок, – правда она была короче, чем эта. И вот такую форму вилок, тоже я посоветовала мастерам, – прихвастнула Нина, а то управляющий уже все уши прожужжал: герцог то, герцог сё. Со всего Светлого мира он привозит саженцы, побрякушки, ковры, уж прямо такая личность, что дышать в его сторону страшно будет.

–Насколько я знаю, это из мастерских лорда Ветуса, у него довольно известное предприятие, – с сомнением произнёс управляющий, намекая, что он знает, кто всё придумал, а каким боком тут леди, непонятно.

–Лорд Имрич Ветус умер, вы были знакомы? – вздохнула она.

–Не так чтобы очень, я знал кто он, а вот он вряд ли меня знал, а вы?

–Он был моим другом, – без всякой мечтательности произнесла Нина.

Подумал ли что управляющий или нет, он никак этого не показал.

–Значит, вам довелось работать с его мастерами? А я думал вы из столицы, – ответил господин Арлинд.

–Я из другого королевства, путешествовала и вот, как видите, задержалась у вас. Мне понравилось чувствовать себя изобретательницей, кое-что мне в вашем королевстве оказалось незнакомым, а кое-что вы воспринимаете, как диковинку.

–О, я не думал, – немного растерялся управляющий.

–А я не думала, что попаду сюда, – поделилась своей растерянностью леди, – видите, как жизнь бывает складывается непредсказуемо. А теперь объясните мне, пожалуйста, чем так вкусно пахнет?

Мужчина принюхался и улыбнулся.

–Это мясо на обед запекают. Я потом покажу вам нашу мясную продукцию. Не знаю, слышали ли вы о наших колбасках?

–Не слышала, не пробовала, – с удивлением ответила Нина.

–О, сейчас мы попробуем их. Госпожа Ионела, – позвал он женщину, склонившуюся над кастрюлей, – покажите миледи нашу колбасную продукцию.

Женщина поклонилась.

–Но у меня здесь мало, что есть. В основном всё на кухне для солдат.

–Ничего, показывайте, что есть.

Госпожа Ионела схватила большой нож и заспешила к скрытой дверце.

–Давайте присядем пока, – предложил управляющий, – она пошла в хранилище.

Пока герцогиня наблюдала за работой кухни, управляющий раздумывал, что ему ожидать от неё. Зарождающийся конфликт между леди-хозяйкой и супругой герцога налицо.

 Куштим не самая лучшая хозяйка, но она всегда делала так, как нравится милорду и никогда с ним не спорила. Влюблена в него, почитает, чуть ли не боготворит, долго надеялась, что он женится на ней, но он её как женщину даже не видит. Зато ценит как хозяйку и при нынешних обстоятельствах наступает конец спокойным дням. Эти две женщины будут воевать, втягивая всех в свою междоусобицу, а окружающим придётся выбирать кого поддерживать.

Вернулась госпожа Ионела загруженная отрезанными кусками всякой всячины и выложила всё на стол.

–Ну-ка, ну-ка, что тут у вас, – с любопытством подалась Нина, – о, сардельки, копчёная свинина, балык, да?

–Да миледи, – подтвердила женщина.

–Буженина в перце, а это вяленая? – леди взяла палку колбасы и принюхалась.

–Да, миледи, сыровяленая, – с достоинством ответила женщина.

–Чудесно, не ожидала, честное слово не ожидала. И вот эта с жирком хорошо пахнет, а эта похожа, только запах другой.

–Здесь миледи несколько сортов мяса смешано.

–Господин Арлинд, но это же пир для желудка, почему же мы на твороге сидим, а солдаты кушают такую вкуснятину?

–Миледи, воинам нельзя без мяса, но им конечно никто дорогих колбас не даёт, а вот сардельки, котлеты, делают им. Мясо частенько запекают. Что же касается творога, – вздохнул управляющий и как-то сник, замолчал.

Вот тут, пожалуй, настал хороший момент завоевать себе единомышленника. Леди Куштим считала, что завтрак должен быть лёгким. К тому же у них много творога, а солдатская кухня его не берёт. Но что он мог ответить герцогини, что леди-хозяйка плохая? Он пожал плечами.

–О, сейчас я сделаю знатный бутербродище и подарим его командующему, – воодушевилась разложенным ассортиментом Нина, делая вид, что не заметила нежелания нелестно отзываться о леди-хозяйке.

–Госпожа Ионела, будьте добры, доску разделочную, лук, огурчик, какой-нибудь пикантный соус и горчички. Хорошо ещё, если кусок сыра найдёте.

78