По зову сердца - Страница 120


К оглавлению

120

–О, я несколько растеряна. Знаете, мне тут было неплохо, но я вовсе не купалась в любви и обожании, как вы сейчас говорите, – произнесла леди, добавляя благодарный взгляд за прозвучавшее признание. – И мне очень лестно, что известный путешественник, автор многих бесценных книг, да и вообще, такая незаурядная личность как вы, находит меня симпатичной.

–Кхм, вы ловко льстите, но я вправду выдающийся, иначе мне многое не простили бы. Готов признать, что вы тоже в некотором роде выдающаяся личность. Я уже знаю о вашем вкладе в развитие моих земель, о том, что вы попытались сгладить взаимоотношения с ледяными. Одобряю все ваши действия. Мне жаль, что вы не можете остаться моей женой. Уверен у вас хватило бы ума приспособиться ко мне и стать моей опорой, но мне нужен наследник.

Нина слушала откровения герцога и внутри обалдевала от его самовлюбленности. Многое он заслужил, но... нет, такая искренность даже подкупала, но... нет, она не могла оформить в слова свои впечатления от его светлости. При слове «мне нужен наследник», она не сдержала благожелательное выражение лица и видимо отразила вопрос, «разве это проблема?», потому что герцог тут же ответил.

–Миледи, вы хороши собой, есть в вас нечто особенное, но годы не скроешь, вы стары, – и смотрит так сочувственно, да ещё погладил успокаивающе по ручке.

Леди Нарибус смотрела на него раскрыв глаза и как рыба, открывала-закрывала рот. Керидский счёл поглаживания ручки достаточным успокоением и продолжил прогулку по дорожке.

–Мне сосватали замечательную девочку, леди Анели Болдер.

–Но ей же нет даже четырнадцати!

–Вот и хорошо! Она поживёт здесь, обвыкнет. Я не кидаюсь на детей! Исполнится пятнадцать, тогда проведём обряд. До этого ей необходимо многому научиться, я подумал, что вы могли бы взять опеку над ней.

Нина чуть отвернулась, чтобы скрыть эмоции, которые не желали скрываться под маской доброжелательной вежливости.

–Милорд, вы очень разумно подходите к делу, – собралась с силами леди Нарибус, – и ваш выбор невесты прекрасен, – смысла возражать не было, ведь всё уже свершилось. – Однако не сомневаюсь в том, что с юной леди родители отправят женщин, которые пользуются их безусловным доверием и им поручено будет подготовить девочку ко всему. Меня же дамы и леди воспримут в этой ситуации, как разрушительницу, что навредит спокойной обстановке в доме и вам.

–Да? У вас женщин всё очень сложно.

–К тому же вам надо подыскивать управляющую. В вашем замке много технических новинок за эксплуатацией которых надо уметь следить, поэтому не всякая хозяйка вам подойдёт. Быть может дамы, сопровождающие леди Болдер смогут оказаться вам полезными в этом деле. Всё-таки они из богатого дома.

–Мне Лиридон рассказал о вашем участии в налаживании ткацкого станка, так что не стоит принижать себя. Я понял, что вы не хотите оставаться ни в качестве кого.

Леди Нарибус ничего не ответила, догадался, ну и молодец. Его светлость остановился, осмотрелся и подал руку девушке. Они сошли с дорожки и прошли по траве к чайным кустам.

–Я привёз их из своего первого путешествия. Мне очень понравился напиток изготовляемый из их листьев, но каюсь, не удосужился узнать, как их подготавливают перед использованием. Здесь мы попробовали их заваривать, сушить, но быстро потеряли интерес к ним, а я признаться, забыл про эти кусты. Зато вынес урок, что мало привозить диковинки, надо узнавать секреты касаемые их. Мне очень приятно, что вы доказали, что мой первый трофей не пустышка.

Нина склонила голову, принимая похвалу.

–Через несколько дней прибудет мой обоз вместе с невестой. Подозреваю, что вы не захотите дожидаться тёплых дней и покинете мой замок. Куда вы поедете?

Леди не могла сообразить, говорить правду или сказать, что ничего не ясно, но его светлость сверлил её взглядом черных глаз, от чего становилось не по себе, и ничего не оставалось делать, как сказать, то, что на уме.

–Наверное в столицу, там поживу, пока не подберу себе имение для покупки.

Мужчина прищурился, а Нина посмотрела в сторону, лишь бы не на него. Есть в нём что-то магически притягательное, не хочешь, не нравится, а признаешь его силу, обаяние.

–Плохо, очень плохо. Вы меня выручили, поэтому слушайте. Надеюсь вам хватит ума не отмахнуться от моих слов. Ни на чём настаивать не буду.

Нина напряглась не только от смысла фразы, но и от тона. Герцог продолжил.

–Юные восторженные головы в столице, услышав о вашем вмешательстве в подписанный договор начнут, или уже начали, восхвалять вас. Это будет раздражать королевскую семью. А мой друг итак предубеждён против вас. Во-первых, ему до боли в здоровой печени жалко денег. Он мне уже высказал, во сколько ему обошлось моё отсутствие. Добавьте к сумме своего гонорара деньги, потраченные на моё вызволение, и вы его поймёте. Во-вторых, вся ваша хозяйственная деятельность привлекла внимание сидящих ныне в тени прошлых наших королей, что вам совершенно не нужно и опасно. В-третьих, наша королева Алечка, она играет на опережение всех возможных проблем и собирается убрать вас.

–Как убрать? – прошептала Нина, вспоминая какой милой была её величество.

–Как получится, но желательно так, чтобы до вас не дотянулся её свёкр, а у него руки длинные.

Леди Нарибус поняла, что не дышит и резко хватанула воздуха. Если раньше, из слов Милуша, она знала о деталях, то теперь перед ней весь расклад.

–Спасибо, что обрисовали моё положение. Я не предполагала, что стою на лезвии ножа.

–Красиво сказали, миледи. Пока вы здесь, я могу вас защитить. Делайте выбор, зная все нюансы.

120